แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Take แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Take แสดงบทความทั้งหมด

วันเสาร์ที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2559



Standing beside you as you sleep 
wipe my tears as I close the door
 불러도 대답이 없어요 제발 날 불러봐요
พุล รอ โด แท ดา บี ออบ ซอ โย เช บัล นัล พุล รอ บวา โย


아무말도 안할거란걸 알아
อา มู มัล โด อัน ฮัล กอ รัน กอล อา รา
그렇게 못할 것도 알아
คือ รอ เค โม ทัน กอท โต อา รา
하지만 너 무슨말을 할까봐
ฮา จี มัน นอ มู ซึน มา รึล ฮัล กา บวา
조용히 귀를 열고서
(โช โย งี ควี รึล ยอล โก ซอ)
아직 너의 집을 서성거리죠
อา จิก นอ เอ ชี บึล ซอ ซอง กอ รี จโย

아마도 예전처럼 날보며 웃을 니 생각에
อา มา โด เย จอน ชอ รอม นัล โบ มยอ อู ซึล นี แซง กา เก
자꾸 잊게 되어가는나
ชา กู อิท เก ทเว ออ กา นึน นา


나는 너를 못봐도 난 너와 아직 있는데
นา นึน นอ รึล โมท บวา โด นัน นอ วา อา จิก อิท นึน เด
매일 니생각 날때면 이렇게
(แม อิล) นี แซง กัก (นัล แต มยอน) อี รอ เค
난 니앞에 앉아 있어
นัน นี อา เพ อัน จา อิ ซอ
세월 흘러가면서 나 자꾸 지워지겠지
เซ วอล ฮึล รอ คา มยอน นา ชา กู ชี วอ จี เกท จี
이젠 더 이상 버티기 힘들어
(อี เจน) ทอ อี ซัง (พอ ที กี) ฮิม ดือ รอ
너를 잊는 나를 용서해
นอ รึล อิท นึน นา รึล ยง ซอ แฮ


내 눈물도 말라 가겠죠 이젠
แน นุน มุล โด มัล รา กา เกท จโย (อี เจน)
더 이상 흐르지도 않죠
ทอ อี ซัง ฮือ รือ จี โด อัน ชโย
하지만 더 깊어가는 숨소리
  ฮา จี มัน ดอ คี พอ กา นึน ซุม โซ รี
내곁에 멈춰 잠들어 하루종일 너를 찾게 되는걸
(แน กยอ เท มอม ชวอ ชัม ดือ รอ) ฮา รุ โจ งิล นอ รึล ชัท เก ดเว นึน กอล


아마도 예전처럼 너 따뜻하진 않겠지만
อา มา โด เย จอน ชอ รอม นอล ตา ตือ ทา จิน อัน เคท จี มัน
그건 나의 운명이니까
คือ กอน นา เอ อุน มยอ งี นี กา

나는 너를 못봐도 나 항상 여기있는데
นา นึน นอ รึล โมท บวา โด นา ฮัง ซัง ยอ กี อิท นึน เด
매일 니생각 날때면 이렇게
(แม อิล) นี แซง กัก (นัล แต มยอน) อี รอ เค
난 니앞에 앉아 있어
นัน นี อา เพ อัน จา อิ ซอ
세월 흘러가면서 난 자꾸 지워가겠지
เซ วอล ฮึล รอ คา มยอน นา ชา กู ชี วอ คา เกท จี
이젠 더 이상 버티기 힘들어
(อี เจน ทอ) อี ซัง (พอ ที กี) ฮิม ดือ รี
너를 잊는 나를 용서해
นอ รึล อิท นึน นา รึล ยง ซอ แฮ


너를 이렇게 안아봐도 난 아무 느낌 없어 (아무 느낌 없어)
นอ รึล อี รอ เค อา นา บวา โด นัน อา มู นือ กิม ออบ ซอ (อา มู นือ กิม ออบ ซอ)
이젠 너 없는건지 왜 그걸 모르니
อี เจน นอ ออม นึน กอน จี แว คือ กอล โม รือ นี
넌 이미 여기엔 없는데
นอน อี มี ยอ กี เอน ออม นึน เด
하늘이 갈라놓은 너와의 이별을
ฮา นือ รี กัล รา โน อึน นอ วา เอ อี บยอ รึล
돌릴순 없어 나 잊혀진 추억에 널 남겨둘게
(โทล ริล ซุน ออบ ซอ) นา อิ ชยอ จิน ชู ออ เก นอล นัม กยอ ดุล เก


나는 너를 못봐도 나 항상 여기있는데
นา นึน นอ รึล โมท บวา โด นัน นอ วา อา จิก อิท นึน เด
매일 니생각 날때면 이렇게
(แม อิล) นี แซง กัก (นัล แต มยอน) อี รอ เค
난 니앞에 앉아 있어
นัน นี อา เพ อัน จา อิ ซอ
세월 흘러가면서 난 자꾸 지워가겠지
เซ วอล ฮึล รอ คา มยอน นัน ชา กู ชี วอ คา เกท จี
이젠 더 이상 버티기 힘들어
(อี เจน) ทอ อี ซัง (พอ ที กี) ฮิม ดือ รี
너를 잊는 나를 용서해
นอ รึล อิท นึน นา รึล ยง ซอ แฮ


standing beside you as you sleep
wipe my tears as I close the door

언제나 니곁에 있을게
ออน เจ นา นี กยอ เท อี ซึล เก

standing beside you as you sleep

wipe my tears as I close the door


......................................................................

Translation

ผมจะอยู่ข้างๆคุณ เมื่อคุณหลับไหล
ผมเช็ดน้ำตาตัวเองก่อนที่จะปิดประตูออกไป
หากว่าคุณโทรมาแล้วไม่มีการตอบรับ
ได้โปรดโทรมาหาผมนะ

ผมรู้ว่าคุณจะไม่พูดอะไรออกมา
และผมก็รู้ว่าคุณคงไม่สามารถที่จะทำอย่างนั้นเหมือนกัน
แต่อย่างไรก็ตาม หากคุณจะบอกอะไรบางอย่าง
ผมจะยืนเงียบๆพร้อมที่จะรับฟัง
และผมยังคงเดินวนเวียนอยู่รอบๆบ้านของคุณอย่างนั้น

บางทีคุณอาจจะหัวเราะกับความคิดของผม
ที่ผมพยายามที่จะลบเลือนความทรงจำแบบนี้
 
แม้ว่าผมไม่เห็นคุณที่นี่... แต่คุณก็ยังคงอยู่ที่นี่
มันเป็นเช่นนี้ทุกวัน... เมื่อผมคิดถึงคุณ
 เป็นแบบนี้... ใจผมยังคงอยู่ข้างๆคุณ
เมื่อเวลาผ่านไป... ผมก็คงจะค่อยๆลืมมันได้
ตอนนี้... มันเป็นเรื่องยาก 
ที่จะลบเลือน... แต่ผมก็ต้องอดทน
ยกโทษให้ผมด้วย ที่ผมต้องลืมคุณ

ตอนนี้... น้ำตาของผมค่อยๆเหือดแห้งไป
น้ำตาไม่สามารถไหลออกมาได้อีกแล้ว
แต่อย่างไรก็ตาม... ผมได้แต่สูดลมหายใจลึกๆ
คุณไม่ได้อยู่เคียงข้างผมอีกแล้ว
แต่ผม ก็ยังจะคอยแต่มองหาคุณทั้งวัน

บางที คุณอาจจะไม่อบอุ่นเหมือนก่อน
แต่นั่น... ก็คงจะเป็นโชคชะตาของผม

แม้ว่าผมไม่เห็นคุณที่นี่... แต่คุณก็ยังคงอยู่ที่นี่
มันเป็นเช่นนี้ทุกวัน... เมื่อผมคิดถึงคุณ
 ยังคงเป็นแบบนี้... ใจผมยังคงอยู่ข้างๆคุณ
เมื่อเวลาผ่านไป... ผมก็คงจะค่อยๆลืมมันได้
ตอนนี้... มันเป็นเรื่องยาก 
ที่จะลบเลือน... แต่ผมก็ต้องอดทน
ยกโทษให้ผมด้วย ที่ผมต้องลืมคุณ

แม้ว่าผมจะกอดคุณเอาไว้อย่างนี้ แต่คุณก็ดูไม่รู้สึกอะไร
(คุณไม่เคยรู้สึกอะไรเลย)
ตอนนี้ใจของคุณไม่ได้อยู่ที่นี่ ทำไมผมไม่คิดบ้างเลยนะ
คุณไม่ได้อยู่ที่นี่แล้ว 
เรื่องของเราได้จบลงราวกับท้องฟ้าได้แตกสลาย
ผมจะต้องปล่อยคุณออกไปจากความทรงจำที่ถูกลบเลือน

 
แม้ว่าผมไม่เห็นคุณที่นี่... แต่คุณก็ยังคงอยู่ที่นี่
มันเป็นเช่นนี้ทุกวัน... เมื่อผมคิดถึงคุณ
 ยังคงเป็นแบบนี้... ใจผมยังคงอยู่ข้างๆคุณ
เมื่อเวลาผ่านไป... ผมก็คงจะค่อยๆลืมมันได้
ตอนนี้... มันเป็นเรื่องยาก 
ที่จะลบเลือน... แต่ผมก็ต้องอดทน
ยกโทษให้ผมด้วย ที่ผมต้องลืมคุณ


ผมจะอยู่ข้างๆคุณ เมื่อคุณหลับไหล
ผมเช็ดน้ำตาตัวเองก่อนที่จะปิดประตูออกไป
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
ผมจะอยู่ข้างๆคุณ เมื่อคุณหลับไหล
ผมเช็ดน้ำตาตัวเองก่อนที่จะปิดประตูออกไป




แปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
เนื้อเพลง Butterfly Grave : BTOB Cover (Take Original) Lyric

Thai Lyric & Translation : Sunfany


เนื้อเพลง Butterfly Grave : BTOB Cover (Take Original)

Standing beside you as you sleep  wipe my tears as I close the door  불러도 대답이 없어요 제발 날 불러봐요 พุล รอ โด แท ดา บี ออบ ซอ โย เช บัล นัล ...

ค้นหา เพลงเกาหลี

 

เนื้อเพลง เพลงเกาหลี KPOP ร้องง่าย อ่านสบายตา © 2015 - Designed by Templateism.com, Plugins By MyBloggerLab.com