วันพุธที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

เนื้อเพลง Thirty.. : JYJ



금요일 저녁 친구들과 가볍게 한 잔
 คือ มโย อิล ชอ นยอก / ชิน กู ดึล กวา คา บยอบ เก ฮัน จัน

오랜만에 만난 형 동생과 나누는 대화란 별 볼 일 없어
 โอ แรน มา เน มัน นัน ฮยอง / ทง แซง กวา นา นู นึน แด ฮวา รัน / พยอล บล อิล ออบ ซอ

서로 마주 보며 부딪히는 몇 잔 뒤로 흩어지는 씁쓸한 미소
 ซอ โร มา จู โบ มยอ พู ดี ชี นึน มยอท ชัน / ดวี โร ฮือ ทอ จี นึน ซึบ ซึล ฮัน มี โซ

그래도 나 이렇게 산다 저렇게 산다 그 순간 마치 우린 모두 인생사 베테랑
 คือ แร โด / นา อี รอ เค ซัน ดา ชอ รอ เค ซัน ดา / คือ ซุน กัน มา ชี อู ริน โม ดู / อิน แซง ซา เพ เท รัง

허물없이 시작되는 여자란 테마 각각 기억을 더듬어
 ฮอ มู รอบ ชี ชี จัก ดเว นึน ยอ จา รัน / เท มา คัก กัก คี ออ กึล ทอ ดือ มอ



시작되는 이야기 속에 모두 숨죽여 변함없어
ชี จัก ทเว นึน อี ยา กี โซ เก โม ดู ซุม จู กยอ / พยอน ฮา มอบ ซอ


바람처럼 손끝에 느껴지는 추억이 얼마나 소중한지  알게 된거죠
 พา รัม ชอ รอม ซน / กือ เท นือ กยอ จี นึน ชู ออ กี / ออล มา นา โซ จุง ฮัน จี / อัล เก ดเวน กอ จโย

모든 순간을 담고 산다면 Life is more than ever
 โม ดึน / ซุน กา นึล ดัม โก ซัน ตา มยอน / Life is more than ever you think



어제 마신 술이 덜 깨 속이 부글부글 거실에선 보글보글 된장국 냄새
 ออ เจ มา ชิน ซู รี ทอล แก / โซ กี พู กึล บู กึล / กอ ชี เร ซอน โพ กึล โบ กึล / ดเวน จัง กุก แนม แซ

고양이 세수 대충 치카치카 나이 먹어서 왜 이럽니까
 โค ยา งี เซ ซู แท ชุง ชี คา ชี คา / นา อี มอ กอ ซอ แว อี รอบ นี กา

시작되는 가족들의 아침 인사
 ชี จัก ดเว นึน / กา จก ดือ เร อา ชี มิน ซา

시작되는 하루 일과 오랜만에 만난 멤버들과
 ซา จัก ดเว นึน ฮา รุ อิล กวา / โอ แรน มา เน มัน นัน เมม บอ ดึล กวา

뭐 그렇게 할 얘기가 많은지 촬영 터지는 조명 소리
 มวอ คือ รอ เค ฮัล แย กี กา มา นึน จี / ชวัล ยอง ทอ จี นึน โช มยอง โซ รี

으컁컁 준수 웃음소리 그 모습 보며 웃는 재중이 형이
 อือ คยัง คยัง จุน ซู อู ซึม โซ รี / กือ โม ซึบ มยอ อุท นึน แช จู งี ฮยอ งี

여유롭지
 ยอ ยู ยบ จี


바람처럼 손끝에 느껴지는 추억이 얼마나 소중한지  알게 된거죠
 พา รัม ชอ รอม ซน / กือ เท นือ กยอ จี นึน ชู ออ กี / ออล มา นา โซ จุง ฮัน จี / อัล เก ดเวน กอ จโย

모든 순간을 담고 산다면 Life is more than ever
 โม ดึน / ซุน กา นึล ดัม โก ซัน ตา มยอน / Life is more than ever you think


마음에 그렸었던 보이지도 않던 그동안의 나의 모습들이
 มา อือ เม คือ รยอ ซอซ ตอน / โพ อี จี โด อัน ตอน / คือ โด งา เน นา เอ โม ซึบ ดือ รี

또 한번 반복되는 시간이 와도 오~ 다 괜찮을 거야
 โต ฮัน บอน บัน บก ตเว นึน / ชี กา นี วา โด / โอ ดา แกวน ชา นึล กอ ยา

그것 또한 너의 모습이니까
 คือ กอท โต ฮัน นอ เอ โม ซือ บี นี กา


바람처럼 손끝에 느껴지는 추억이 얼마나 소중한지  알게 된거죠
 พา รัม ชอ รอม ซน / กือ เท นือ กยอ จี นึน ชู ออ กี / ออล มา นา โซ จุง ฮัน จี / อัล เก ดเวน กอ จโย

모든 순간을 담고 산다면 Life is more than ever
 โม ดึน / ซุน กา นึล ดัม โก ซัน ตา มยอน / Life is more than ever you think


군대 갈 때 되니까 감추기 힘든 불안함
 คุน แด คัล แต ทแว นี กา / คัม ชู กี ฮิม ดึน พู รัน ฮัม

그래도 유환이 너 있으니까 괜찮아
 คือ แร โด ยู ฮวา นี นอ อี ซือ / นี กา แควน ชา นา

어쩌면 산다는 게 다 이런 건가 봐
 ออ จอ มยอน ซัน ตา นึน / เก ทา อี รอน กอน กา บวา

모든 사람들이 다 이렇게 행복을 찾나 봐
 โม ดึน ซา รัม ดือ รี ทา / อี รอ เค แฮง โบ กึล ชัท นา บวา

아무리 준비해도 준비되지 않는 인생이란
 อา มู รี ชุน บี แฮ โด / ชุน บี ดเว จี อัน นึน อิน แซ งี รัน

설레는 그림자 뒤로 걸어가는 행복이란
 ซอน เร นึน คือ ริม จา ทวี โร / คอ รอ กา นึน แฮง บก อี รัน

뭐 괜찮아 그래도 어김없이 찾아오는 공허함 왜일까
 มวอ แควน ชา นา / คือ แร โด ออ กี มอบ ชี ชา จา โอ นึน / คง ฮอ ฮัม แว อิล กา


동희야 (네 형) 내일 몇 시야 시간(음 정리해서 말해드릴게요)
 ทง เฮ ยา (เน ฮยอง) แน อิล มยอท ชี ยา ชี กัน (อึม ชอง รี แฮ ซอ มัล แฮ ดือ ริล เก โย)

야 얘길 해줘야 내가 오늘 한잔하던가 하지
 ยา แย กิล แฮ จวอ ยา แน กา โอ นึล ฮัน จา นา ตอน กา ฮา จี

(간단하게 한잔할까요 형님)
(คัน ดัน ฮา เก ฮัน จัน ฮัล กา โย ฮยอง นิม)

어 좋지 소주 (소맥이지요 형님)
 ออ โช จี โซ จู (โซ แม กี จี โย ฮยอง นิม)





เนื้อเพลง Thirty.. : JYJ

Thirty.. Thai Lyric : JYJ

Korean Lyric : Music.Daum
Thai Lyric : Sunfany


.............................................................................................................



Thirty.. : JYJ (Yuchun Solo)
 (แปลผิดยังไง ขออภัยด้วยนะคะ ^^:)

คืนวันศุกร์ ผมนัดดื่มกับเพื่อนๆ
นานแล้วที่ไม่ได้เจอกับพี่ๆน้องๆ
พวกเราไม่ได้คุยอะไรกันเป็นพิเศษ
เราเพียงแค่นั่งอยู่ที่ของตัวเองและดื่มไปเท่านั้น
แต่หลังจากนั้น พวกเรามองหน้ากันและแบ่งปันรอยยิ้มให้กัน
ด้วยการคุยกันว่า ผมมีชีวิตแบบนี้ ผมมีชีวิตแบบนั้น
ในขณะนั้น พวกเราทั้งหมดกำลังจะกลายเป็นทหารผ่านศึก
มีบางอย่างที่เราไม่สามารถย้อนมันกลับคืนมาได้
เราแบ่งปันเรื่องราวแห่งความทรงจำของแต่ละคน
ทุกคนตกอยู่ในความเงียบ

ความทรงจำก็เปรียบเหมือนสายลมที่พัดผ่านบนปลายนิ้ว
ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่มีค่าต่อผมมาก
หากคุณอยู่ และทำทุกๆช่วงเวลาให้ดี
คุณจะรู้ว่าชีวิตนั้นมีอะไรมากกว่าที่คุณคิด

การดื่มจากคืนที่ผ่านมา ทำให้ตื่นเช้ามาอย่างไม่มีสติ 
ผมรู้สึกเหมือนภายในกำลังเดือด
ผมได้กลิ่นน้ำซุปถั่วต้มจากห้องโถง
ผมสาดน้ำลงบนหน้าและรีบแปรงฟัน
อายุก็ปูนนี้แล้ว ทำไมถึงยังทำตัวแบบนี้อยู่
นั่นคือวิธีที่ครอบครัวของผมทักทายกันในตอนเช้า
เป็นวันแรกที่ผมได้เริ่มต้นวันทำงานและพบกับสมาชิก หลังจากที่ไม่ได้เจอกันนาน
ผมไม่รู้ว่าทำไมพวกเราถึงมีเรื่องมากมายที่จะคุยกัน
เหมือนกับแสงและเสียงระเบิดที่ถูกตั้งเวลาไว้
ในขณะที่เราได้ยินเสียงหัวเราะของจุนซู
ขณะที่แจจุงฮยองยิ้มไปกับเขา
พวกเรารู้สึกผ่อนคลาย

ความทรงจำก็เปรียบเหมือนสายลมที่พัดผ่านบนปลายนิ้ว
ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่มีค่าต่อผมมาก
หากคุณอยู่ และทำทุกๆช่วงเวลาให้ดี
คุณจะรู้ว่าชีวิตนั้นมีอะไรมากกว่าที่คุณคิด

มุมมองของผม
ถูกวาดในระหว่างที่พวกเขาไม่ได้มีลักษณะเหมือน 
มันมีการปรับเปลี่ยนซ้ำแล้วซ้ำอีก
จนทุกอย่างลงตัว
และตอนนี้มีลักษณะคล้ายกับคุณแล้ว

ความทรงจำก็เปรียบเหมือนสายลมที่พัดผ่านบนปลายนิ้ว
ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่มีค่าต่อผมมาก
หากคุณอยู่ และทำทุกๆช่วงเวลาให้ดี
คุณจะรู้ว่าชีวิตนั้นมีอะไรมากกว่าที่คุณคิด

เมื่อถึงเวลาที่จะไปประจำการที่กองทัพ มันเป็นเรื่องยากที่จะซ่อนความวิตกกังวล
แต่ผมก็รู้สึกโอเคเพราะคุณ ยูฮวาน
บางที ชีวิตก็อาจจะเป็นแบบนี้
ทุกคนอาจจะกำลังมองหาความสุข
ไม่ว่าคุณจะเตรียมความพร้อมไว้สักเท่าไหร่ 
คุณก็ยังไม่สามารถจะเตรียมการอย่างเต็มที่สำหรับชีวิตได้
คุณเดินทางตามเงาของหัวใจเพื่อมุ่งหาความสุข
ก็ดี แต่ทำไมนะ ความว่างเปล่ามักจะเกิดขึ้นเสมอ

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ค้นหา เพลงเกาหลี

 

เนื้อเพลง เพลงเกาหลี KPOP ร้องง่าย อ่านสบายตา © 2015 - Designed by Templateism.com, Plugins By MyBloggerLab.com